chaa.Nd nikale kisii jaanib terii zebaa_ii kaa
chaa.Nd nikale kisii jaanib terii zebaa_ii kaa rang badale kisii suurat shab-e-tanhaa_ii kaa [jaanib = direction/side; zebaa_ii = beauty; shab = night] daulat-e-lab se phir ai Khusrav-e-shirii.n-dahan aaj rizaa ho ko_ii harf shanaasaa_ii kaa [lab = lip; Khusravii = regal/royal; shiirii.n = sweet; dahan = mouth] [rizaa = order/approval; harf = letter/word; shanaasaa_ii = acquaintance] diidaa-o-dil ko sambhaalo ki sar-e-shaam-e-firaaq saaz-o-saamaan baham pahu.Nchaa hai rusvaa_ii kaa [diidaa-o-dil = sight and heart; baham = togetehr/with one another]
Cha.nd Roz Aurcha.nd roz aur merii jaan faqat cha.nd hii roz zulm kii chhaa.Nv me.n dam lene par majabuur hai.n ham ik zaraa aur sitam sah le.n ta.Dap le.n ro le.n apane ajdaad kii miiraas hai maazuur hai.n ham[cha.nd=few; faqat=only; ajdaad=ancestors] [miiraas=ancestral property; maazuur=helpless]jism par qaid hai jazbaat pe za.njiire hai fikr mahabuus hai guftaar pe taaziire.n hai.n aur apanii himmat hai ki ham phir bhii jiye jaate hai.n zindagii kyaa kisii muflis kii qabaa hai jis me.n har gha.Dii dard ke paiba.nd lage jaate hai.n[fikr=thought; mahabuus=captive; guftaar=speech] [taaziire.n=punishments; muflis=poor; qabaa=long gown]lekin ab zulm kii miyaad ke din tho.De hai.n ik zaraa sabr ki fariyaad ke tho.De hai.n[miyaad=duration/term; sabr=patience; fariyaad=plea]arsaa-e-dahar kii jhulasii hu_ii viiraanii me.n ham ko rahanaa hai par yuu.N hii to nahii.n rahanaa hai ajanabii haatho.n kaa benaam garaa.N-baar sitam aaj sahanaa hai hameshaa to nahii.n sahanaa hai[arsaa-e-dahar=life-time; jhulasii hu_ii=scorched] [garaa.N-baar=heavy]ye terii husn se lipaTii hu_ii aalaam kii gard apanii do rozaa javaanii kii shikasto.n kaa shumaar chaa.Ndanii raato.n kaa bekaar dahakataa huaa dard dil kii besuud ta.Dap jism kii maayuus pukaar[aalaam=sorrow; shikast=defeat; shumaar=inclusion]cha.nd roz aur merii jaan faqat cha.nd hii rozchashm-e-mayaguu.N zaraa idhar kar dechashm-e-mayaguu.N zaraa idhar kar de dast-e-kudarat ko be-asar kar detez hai aaj dard-e-dil saaqii talKhi-e-may ko tez-tar kar dejosh-e-vahashat hai tishnaakaam abhii chaak-e-daaman ko taazagaar kar demerii qismat se khelane vaale mujh ko qismat se beKhabar kar deluT rahii hai merii mataa-e-niyaaz kaash! vo is taraf nazar kar de'Faiz' takmiil-e-aarazuu maaluum ho sake to yuu.N hii basar kar dedil-e-man musaafir-e-manmere dil mere musaafir huaa phir se hukm saadir ke vatan badar ho.n ham tum de.n galii galii sadaaye.N kare.n ruKh nagar nagar kaa ke suraaG koii paaye.N kisii yaar-e-naamaabar kaa har ek ajanabii se puuchhe.n jo pataa thaa apane ghar kaa sar-e-kuu-e-naashanaayaa.N hame.n din se raat karanaa kabhii is se baat karanaa kabhii us se baat karanaa tumhe.n kyaa kahuu.N ke kyaa hai shab-e-Gam burii balaa hai hame.n ye bhii thaa Ganimat jo koii shumaar hotaa hame.n kyaa buraa thaa maranaa agar ek baar hotaaLondon, 1978 [saadir=announced; vatan badar=exiled] [naamaabar=letter carrier (postman)] [kuu-e-naashanaayaa.N=unknown streets]dil me.n ab yuu.N tere bhuule huye Gam aate hai.ndil me.n ab yuu.N tere bhuule huye Gam aate hai.n jaise bichha.De huye kaabe me.n sanam aate hai.nik ik kar ke huye jaate hai.n taare raushan merii manzil kii taraf tere qadam aate hai.nraqs-e-may tez karo, saaz kii lay tez karo suu-e-maiKhaanaa safiiraan-e-haram aate hai.nkuchh hamii.n ko nahii.n ehasaan uThaane kaa dimaag vo to jab aate hai.n maa_il-ba-karam aate hai.naur kuchh der na guzare shab-e-furqat se kaho dil bhii kam dukhataa hai vo yaad bhii kam aate hai.n
Urdu Poetry,English Poetry,Quotes, Dramas,Novels,Jokes,Songs,Mystery,Sms Collection,Wallpapers,News,Love Stories,Stories,History and many more things for All Lovers....
Sunday 1 April 2012
Faiz Ahmed Faiz
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment