Sunday 1 April 2012

Mirza Ghalib



aa ki merii jaan me.n qaraar nahii.n hai

aa ki merii jaan me.n qaraar nahii.n hai
taaqat-e-bedaad-e-intazaar nahii.n hai

[qaraar=rest/repose, bedaad=injustice]


dete hai.n jannat hayaat-e-dahar ke badale
nashshaa baa_andaazaa-e-Khumaar nahii.n hai

[hayaat = life; dahar = world]
[baa_andaazaa = according to; Khumaar = intoxication]


giriyaa nikaale hai terii bazm se mujh ko
haaye! ki rone pe iKhtiyaar nahii.n hai

[giriyaa = weeping; iKhtiyaar = control]


ham se abas hai gumaan-e-ranjish-e-Khaatir
Khaak me.n ushshaq kii Gubaar nahii.n hai

[abas=indifferent; gumaan=suspicion; ranjish=unpleasantness;]
[Khaak=ashes/dust; ushshaq=lovers; Gubaar=clouds of dust]


dil se uThaa lutf-e-jalvaa haaye ma_anii
Gair-e-gul aa_iinaa-e-bahaar nahii.n hai

[ma_anii = meanings, Gair-e-gul = other than blossoms ]


qatl kaa mere kiyaa hai ahad to baare
vaaye! agar ahad ustavaar nahii.n hai

[ahad = promise, baare = at last, ustavaar = firm/determined ]


tuu ne qasam mai_kashii kii khaa_ii hai 'Ghalib'
terii qasam ka kuchh aitabaar nahii.n hai

[mai_kashii = boozing; aitabaar = trust/faith]








aah ko chaahiye ik umr asar hone tak

aah ko chaahiye ik umr asar hone tak
kaun jiitaa hai terii zulf ke sar hone tak


daam har mauj me.n hai halqaa-e-sad_kaam-e-nahang
dekhe.n kyaa guzare hai qatare pe gauhar hone tak

[daam = net/trap; mauj = wave; halqaa = ring/circle]
[sad = hundred; nahang = crocodile; gauhar = pearl]


aashiqii sabr-talab aur tamannaa betaab
dil kaa kyaa rang karuu.N Khuun-e-jigar hone tak

[sabr-talab=patient]


ham ne maanaa ke taGaaful na karoge lekin
Khaak ho jaaye.nge ham tum ko Khabar hone tak

[taGaaful=neglect/ignore]


partav-e-Khuur se hai shabanam ko fanaa kii taaliim
mai.n bhii huu.N ek inaayat kii nazar hone tak

[partav-e-Khuur = sun's rays; shabanam=dew]
[fanaa = perish; inaayat = favour]


yak_nazar besh nahii.n fursat-e-hastii Gaafil
garmii-e-bazm hai ik raqs-e-sharar hone tak

[besh = excess; Gaafil = ignorant]
[raqs = dance; sharar = flash/fire]


Gam-e-hastii kaa 'Asad' kis se ho juz marg ilaaj
shammaa har rang me.n jalatii hai sahar hone tak

[juz = other than; marg = death]




aaiinaa kyuu.N na duu.N ke tamaashaa kahe.n jise 



aaiinaa kyuu.N na duu.N ke tamaashaa kahe.n jise 
aisaa kahaa.N se laauu.N ke tujhasaa kahe.n jise 
hasarat ne laa rakhaa terii bazm-e-Khayaal me.n 
guladastaa-e-nigaah suvedaa kahe.n jise 
phuu.Nkaa hai kisane goshe muhabbat me.n ai Khudaa 
afasuun-e-intazaar tamannaa kahe.n jise 
sar par hujuum-e-dard-e-Gariibii se Daliye 
vo ek musht-e-Khaak ke saharaa kahe.n jise 
hai chashm-e-tar me.n hasarat-e-diidaar se nihaa.N 
shauq-e-inaa.N guseKhtaa dariyaa kahe.n jise 
darakaar hai shiguftan-e-gul haaye aish ko 
sub_h-e-bahaar pa.nbaa-e-miinaa kahe.n jise 
"Ghalib" buraa na maan jo vaaiz buraa kahe 
aisaa bhii koii hai ke sab achchhaa kahe.n jise 




No comments:

Post a Comment